(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茅齋:茅草蓋的屋子,指簡陋的住所。
- 水上:水邊。
- 絕塵埃:遠離塵囂。
- 薄雨輕雲:細雨和輕薄的雲層。
- 去復回:來來回回。
- 高柳:高大的柳樹。
- 拂堤:輕拂堤岸。
- 鶯語歇:黃鶯的叫聲停歇。
- 短蒲:短小的蒲草。
- 搖渚:在水中搖曳。
- 燕飛來:燕子飛來。
- 楚人:指楚地的女子。
- 荷衣:用荷葉製成的衣服,這裏指荷葉。
- 班女:指班昭,東漢女史學家、文學家,這裏泛指才女。
- 紈扇:細絹製成的團扇。
- 初題:初次在扇上題詩。
- 倦遊:厭倦了遊歷。
- 身若寄:身體如同寄居。
- 秖看清晝臥蒿萊:只願在白天靜靜地躺在草叢中。
翻譯
在水邊的茅草屋裏,遠離了塵世的紛擾,細雨和輕雲來來回回,彷彿在空中舞蹈。高大的柳樹輕拂着堤岸,黃鶯的歌聲已經停歇,而短小的蒲草在水中搖曳,燕子輕盈地飛來。楚地的女子剛剛剪下荷葉,班昭般的才女初次在紈扇上題詩。我已經厭倦了四處遊歷,身體如同寄居,只願在白天靜靜地躺在草叢中,享受這份寧靜。
賞析
這首詩描繪了一幅初夏水邊的寧靜景象,通過細膩的自然描寫和人物活動,表達了詩人對遠離塵囂、迴歸自然的嚮往。詩中「茅齋水上絕塵埃」一句,即展現了詩人渴望遠離紛擾的心境。後文通過對自然景物的描繪,如「高柳拂堤」、「短蒲搖渚」,以及人物活動的描寫,如「楚人乍剪荷衣」、「班女初題紈扇」,進一步以景抒情,體現了詩人對簡樸生活的嚮往和對自然美的欣賞。最後兩句「自是倦遊身若寄,秖看清晝臥蒿萊」,更是直抒胸臆,表達了詩人對寧靜生活的深切渴望。