奉寄印川大司空於濟上

誕甫生申事豈誣,玄熊今已奠神都。 八年再見胼胝未,一食重爲吐哺無。 雅樂宣房雲窈窕,袞衣濟水錦模糊。 何知拙宦星星鬢,卻向麒麟入畫圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 誕甫生申:指周朝的賢臣甫侯和申伯,這裏比喻印川大司空。
  • 玄熊:黑色的熊,古代象徵勇猛,這裏指印川大司空。
  • 奠神都:在神都(指京城)奠定基礎或地位。
  • 胼胝:(pián zhī) 因長期勞動或行走而形成的厚繭。
  • 吐哺:指周公吐哺,形容非常忙碌,連吃飯都顧不上。
  • 雅樂:古代的宮廷音樂。
  • 宣房:宣揚宮廷的房屋,這裏指宮廷。
  • 袞衣:古代帝王或貴族的禮服。
  • 濟水:河流名,這裏指濟水流域。
  • 錦模糊:形容景色或事物美麗而朦朧。
  • 拙宦:自謙之詞,指自己的官職低微或不稱職。
  • 星星鬢:形容頭髮斑白,像星星點點。
  • 麒麟:傳說中的神獸,象徵吉祥。

翻譯

印川大司空的事蹟如同周朝的甫侯和申伯一樣真實不虛,他的勇猛如同玄熊,已經在京城奠定了穩固的地位。八年來,他辛勤工作,手上的繭子未曾消退,是否也像周公那樣忙碌到連吃飯都顧不上?在宮廷中,雅樂悠揚,雲霧繚繞,他的袞衣在濟水邊顯得美麗而朦朧。而我,一個自認爲不稱職的小官,頭髮已經斑白,卻有幸被畫入麒麟圖中,這是何等的榮耀。

賞析

這首詩是張元凱對印川大司空的讚頌之作。詩中通過古代賢臣和神獸的比喻,讚美了印川大司空的功績和地位。同時,詩人以自謙之詞對比自己的境遇,表達了對印川大司空的敬仰之情。整首詩語言典雅,意境深遠,既展現了印川大司空的威嚴與榮耀,也反映了詩人自己的謙遜與自省。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文