同幼元飲光祿署

縱飲防人見,盤餐竊自傳。 黃流銀海注,翠釜玉繩懸。 柳外君庖迥,花間仙署連。 大璫來絡繹,臂以綠韝纏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃流:指美酒。
  • 銀海:形容酒杯。
  • 翠釜:翠綠色的鍋,這裏指烹飪器具。
  • 玉繩:指懸掛的玉飾。
  • 大璫:指大型的玉飾。
  • 綠韝:綠色的臂套,用以裝飾或保暖。

翻譯

縱情飲酒,卻防人窺見,悄悄傳遞着盤中的美食。美酒如黃流注入銀海般的酒杯,翠綠的鍋和玉飾懸掛着。柳樹外是遠處的廚房,花叢中仙人的官署相連。大型的玉飾絡繹不絕地送來,手臂上纏繞着綠色的臂套。

賞析

這首作品描繪了與友人在光祿署飲酒的場景,通過「黃流銀海注」等詞句展現了酒宴的奢華與隱祕。詩中「柳外君庖迥,花間仙署連」構建了一幅遠離塵囂、宛如仙境的飲宴圖景。結尾的「大璫來絡繹,臂以綠韝纏」則巧妙地以裝飾細節,暗示了宴會的尊貴與熱鬧。整首詩語言凝練,意境優美,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文