(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悽悽:形容心情淒涼、憂傷。
- 倦客:旅途勞累的旅客,這裏指作者自己。
- 風塵:比喻旅途的艱辛和塵世的紛擾。
- 寒暄:寒氣和暖氣的交替,這裏指夜晚溫度的變化。
- 歸夢:回家的夢境。
- 故園:故鄉。
- 疑是鹿:比喻夢境中的景象模糊不清,如同看到鹿一樣難以捉摸。
- 野心:這裏指不受拘束、自由自在的心態。
- 塵世:人世間,世俗社會。
- 懶於雲:比喻像雲一樣自由飄蕩,不受約束。
- 酒錢:買酒的錢。
- 蘇司業:可能是指蘇軾,他曾任司業,這裏泛指有酒錢的朋友。
- 粱肉:指美食。
- 鄭廣文:可能是指鄭谷,他曾任廣文館學士,這裏泛指有美食的朋友。
- 風雪:風和雪,比喻嚴寒的天氣。
- 蕭蕭:形容風聲。
- 閉戶:關閉門窗。
- 無賴:無奈,無法排遣。
- 夫君:對男子的尊稱,這裏指舒碣石。
翻譯
我這疲憊的旅人,心情淒涼地面對着風塵僕僕的旅途,夜晚躺在牀上,聽着寒氣和暖氣的交替。在夢中回到故鄉,那景象模糊不清,彷彿看到的是鹿。我這不受拘束的心態,對於塵世的紛擾,比雲還要懶散。最近有朋友蘇司業提供酒錢,而鄭廣文則帶來美食。風雪中,風聲蕭蕭,人們大多閉門不出,這讓人無奈地思念起你來。
賞析
這首詩表達了作者在旅途中的孤獨和思鄉之情。詩中,「悽悽倦客況風塵」一句,即描繪了作者旅途的艱辛和內心的淒涼。後文通過「歸夢故園疑是鹿」和「野心塵世懶於雲」等句,進一步抒發了作者對故鄉的思念和對塵世的超然態度。最後,通過「風雪蕭蕭多閉戶,教人無賴憶夫君」的描寫,傳達了作者在惡劣天氣中的無奈和對友人的深切思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人梁可瀾的詩歌才華。