秋齋早起

· 張羽
高齋獨宿寢衣輕,覆簟餘香似有情。 門掩青苔秋淡泊,心同白露曉澄清。 新詩夜得思貽友,靈藥朝餐學養生。 但乞閒身長似此,已將雲霧等浮名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 覆簟(diàn):覆蓋的竹蓆。
  • 青苔:生長在溼潤地方的綠色苔蘚植物。
  • 淡泊:淡然不追求名利。
  • 白露:秋天的露水,比喻清澈。
  • :贈送。
  • 靈藥:指有益健康的藥物。
  • 養生:保養身體,延年益壽。
  • 閒身:自由自在的身體,指不受世俗束縛。
  • 雲霧:比喻虛無縹緲的事物。
  • 浮名:虛名,不實在的名聲。

翻譯

我獨自在書房過夜,感覺寢衣輕薄,覆蓋的竹蓆上餘香似乎帶着情感。 門掩着,青苔在秋天顯得格外淡泊,我的心如同白露一般清晨時分的清澈。 夜晚創作的新詩,我想着要贈送給朋友,早晨則學習服用靈藥來養生。 只希望我的身體能一直這樣自由,已經將那些虛無的浮名視爲雲霧。

賞析

這首作品描繪了詩人秋日早起時的寧靜心境和對簡樸生活的嚮往。詩中,「覆簟餘香」、「青苔秋淡泊」等意象,展現了詩人對自然細微之美的敏感與欣賞。通過「新詩夜得」、「靈藥朝餐」的對比,表達了詩人對文藝與養生的雙重追求。結尾的「閒身」與「雲霧等浮名」則深刻體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的理想。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文