轅駒嘆

萬物有榮瘁,修途多險虞。 櫪上曾稱駿,轅下反爲駒。 哀鳴望顧盼,主人恩不殊。 不覂騏驥駕,乃與駑蹇俱。 流沙千萬裏,秋風苜蓿枯。 夢想燕然山,追逐大將符。 皮相亦何憑,骨立亦何圖。 儻再賜鞭策,猶堪任馳驅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榮瘁(róng cuì):興盛與衰敗。
  • 險虞(xiǎn yú):危險和憂慮。
  • (lì):馬槽。
  • 轅下:指拉車的馬。
  • 不覂(bù fěng):不遜色。
  • 騏驥(qí jì):良馬。
  • 駑蹇(nú jiǎn):劣馬。
  • 流沙:沙漠。
  • 苜蓿(mù xu):一種草本植物,常用來餵養馬。
  • 燕然山:古代山名,位於今蒙古國境內。
  • 大將符:大將軍的印信。
  • 皮相(pí xiàng):外表。
  • 骨立(gǔ lì):指內在的本質。
  • (tǎng):如果。
  • 鞭策:激勵和驅使。

翻譯

世間萬物都有興盛與衰敗,長途旅行充滿了危險和憂慮。曾經在馬槽中被稱爲駿馬,如今卻成了拉車的幼駒。它哀鳴着,希望得到主人的關注,主人的恩寵並未改變。它並不遜色於那些良馬,卻被與劣馬同等對待。穿越千萬裏的沙漠,秋風中苜蓿已經枯萎。夢想着到達燕然山,追逐大將軍的印信。外表並不能作爲評判的依據,內在的本質纔是真正重要的。如果再得到激勵和驅使,它仍然能夠奮力前行。

賞析

這首作品通過一匹曾經榮耀的駿馬淪爲拉車幼駒的比喻,表達了作者對人生榮辱與機遇的深刻思考。詩中,「櫪上曾稱駿,轅下反爲駒」一句,既展現了馬的命運轉折,也隱喻了人的命運無常。後文通過對馬的哀鳴、夢想與期待的描寫,抒發了對重新獲得機會的渴望,體現了不屈不撓的精神。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了作者對人生境遇的深刻洞察和對未來的無限憧憬。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文