望羅浮瀑布

久病杜門迎客少,野情時出坐蘆洲。 候潮打鼓船將去,啄水飢鳴鶴尚留。 四望人煙含返照,一天黃葉引清秋。 何時拄杖飛雲頂,瀑布遙看天際流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杜門:閉門,指不與人交往。
  • 野情:對自然的熱愛和嚮往。
  • 蘆洲:蘆葦叢生的水邊地。
  • 候潮:等待潮水。
  • 打鼓:此處指船伕敲鼓,準備開船。
  • 啄水:形容鶴在水中覓食的樣子。
  • 飢鳴:因飢餓而鳴叫。
  • 返照:夕陽的餘暉。
  • 飛雲頂:形容山峯高聳入雲。
  • 瀑布:水從高處垂直落下的自然景觀。

翻譯

長期因病閉門,很少迎接客人,我時常帶着對自然的熱愛坐在蘆葦叢生的水邊。等待潮水漲起,船伕敲鼓準備開船,而飢餓的鶴仍在水中覓食,不願離去。四面八方的人們在夕陽的餘暉中顯得格外清晰,一片片黃葉引領着清秋的到來。不知何時我能拄着柺杖登上那高聳入雲的山峯,遠遠地觀賞那瀑布從天際流下的壯麗景象。

賞析

這首作品描繪了詩人因病閉門後的閒適生活和對自然美景的嚮往。詩中通過「杜門」、「野情」、「蘆洲」等詞語,展現了詩人遠離塵囂、親近自然的情懷。後兩句則通過「飛雲頂」、「瀑布遙看天際流」的想象,表達了詩人對壯麗山河的無限嚮往和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的積極態度。

張家珍

張家珍,字璩子。東莞人。家玉仲弟,祖明教、父兆龍俱布衣。明桂王永曆元年(一六四七)年十六,從家玉起兵抗清。家玉歿,與總兵陳鎮國擁殘卒數萬於龍門以圖恢復,旋以兄蔭拜錦衣衛指揮使。廣州再破,隱於鐵園,家居養父,折節讀書,年未及三十而卒。遺作由友人編爲《寒木居詩鈔》一卷。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。張家珍詩,以清光緒三十二年(一九〇六)東莞寓園祖若舊廬刊《寒木居詩鈔》爲底本,參校民國二十一至二十三年東莞張伯楨纂《滄海叢書》本《張文烈遺集》附刻之《寒木居詩鈔》。 ► 88篇诗文