邊詞十二首

遼海戍十年,拜爵苦不早。 蒙茸卷征衣,春風吹遠道。 少婦倚高樓,王孫踏芳草。 秖恐見時顏,不似別時好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遼海:指遼東地區,即今遼寧省一帶。
  • :守衛邊疆。
  • 拜爵:被封爲貴族或授予官職。
  • 蒙茸:形容衣物或草木茂盛、雜亂的樣子。
  • 征衣:出征時所穿的軍服。
  • 遠道:遙遠的道路。
  • 少婦:年輕的已婚女子。
  • 王孫:泛指貴族子弟。
  • :同「只」。
  • 恐見時顏:擔心見面時的容顏。

翻譯

在遼東邊疆守衛了十年,卻苦於未能早日被封官晉爵。 我那雜亂的征衣被春風捲起,隨着我踏上遙遠的歸途。 家中的少婦獨自倚在高樓上,而貴族的子弟們卻在芳草地上游玩。 我擔心她見到我時,我的容顏已不如分別時那般美好。

賞析

這首作品表達了邊疆守衛者對家鄉和親人的思念,以及對時光流逝、容顏易老的憂慮。詩中通過對比少婦與王孫的不同境遇,突出了守衛者的孤獨與無奈。春風、遠道、高樓、芳草等意象,共同營造了一種既溫馨又淒涼的氛圍,使讀者能深切感受到詩人的內心世界。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文