偶贈

佳人燕趙獨傾城,善舞陽阿掌上輕。 爲雨爲雲不知處,襄王夢裏自分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕趙:古代指河北、山西一帶,這裡泛指北方。
  • 傾城:形容女子美貌絕倫,足以傾倒全城之人。
  • 陽阿:古代傳說中的美女,這裡用以比喻佳人舞姿輕盈。
  • 掌上輕:形容舞姿輕盈,如同能在掌上起舞。
  • 爲雨爲雲:比喻女子行蹤不定,如同雲雨般難以捉摸。
  • 襄王夢:指楚襄王夢見巫山神女的故事,這裡借指夢境中的美好與清晰。

繙譯

北方的佳人獨步傾城,她擅長舞蹈,舞姿輕盈如同能在掌上起舞。她的行蹤如同雲雨般難以捉摸,但在襄王的夢中,她的形象卻異常清晰。

賞析

這首作品描繪了一位北方佳人的美貌與舞姿,通過“燕趙獨傾城”和“善舞陽阿掌上輕”展現了她的非凡魅力。後兩句“爲雨爲雲不知処,襄王夢裡自分明”則巧妙地運用了比喻和典故,表達了佳人行蹤的神秘和在夢中形象的清晰,增添了詩意和遐想空間。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文