北河地名楊柳青於此送客

兩岸蟬聲客夢醒,片帆初落暮雲停。 故人無奈年年別,江北江南楊柳青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 片帆:指小船。
  • 故人:老朋友。
  • 無奈:無法改變。

繙譯

兩岸的蟬鳴聲讓客人的夢境醒來,小船剛剛停下,夜幕中的雲彩也似乎靜止了。 老朋友無法改變年年分別的命運,無論是在江的北邊還是南邊,楊柳依舊青翠。

賞析

這首作品描繪了離別的場景,通過蟬聲、暮雲、楊柳等自然元素,表達了詩人對友人離別的無奈和不捨。詩中“兩岸蟬聲客夢醒”以蟬聲作爲離別的背景音樂,增強了離別的氛圍。“片帆初落暮雲停”則通過描繪船衹停泊和雲彩靜止的畫麪,暗示了時間的停滯和離別的沉重。最後兩句“故人無奈年年別,江北江南楊柳青”則直接表達了詩人對離別的無奈和對友人的思唸,同時楊柳的青翠也象征著離別後的希望和期待。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文