送客

江干四牡正騑騑,猶對離樽戀夕暉。 一領青袍凋落盡,送君行矣賦無衣。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 江干:江邊。
  • 四牡:四匹公馬,這裏指馬車。
  • 騑騑(fēi fēi):馬行走不停的樣子。
  • 離樽:離別的酒杯。
  • 夕暉:夕陽的光輝。
  • 青袍:古代低級官員的官服,這裏指官員的職位或身份。
  • 凋落:衰敗,失去。
  • 無衣:《詩經》中的一首詩,表達了戰爭中士兵的哀怨和無奈。

翻譯

江邊的馬車正不停地行走,我仍然對着離別的酒杯,留戀着夕陽的餘暉。 一身的青袍已經破舊不堪,我送你離去,心中卻無法吟唱《無衣》。

賞析

這首詩描繪了詩人送別友人的情景,通過「江干四牡正騑騑」和「猶對離樽戀夕暉」的描寫,展現了詩人對友人的依依不捨。詩中的「青袍凋落盡」暗示了詩人自身的境遇不佳,而「賦無衣」則表達了詩人對友人離去後的孤獨和無奈。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對離別的哀愁。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文