寄蘭室

· 張羽
行人共識孝廉家,流水當門略彴斜。 日日高堂稱壽罷,倚欄閒看紫荊花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行人:過路的人。
  • 孝廉:古代對有德行、有才能的人的稱呼,這裡指有德行的人家。
  • 略彴:小木橋。
  • 高堂:指父母。
  • 稱壽:祝壽。
  • 紫荊花:一種常見的觀賞植物,象征著兄弟和睦。

繙譯

過路的人都能認出這是有德行的人家,流水在門前流過,小木橋斜斜地橫跨其上。 每天父母祝壽結束後,我便靠在欄杆上,靜靜地觀賞紫荊花。

賞析

這首作品通過描繪一個甯靜的孝廉家庭景象,表達了作者對家庭和睦、孝道傳承的贊美。詩中“流水儅門略彴斜”一句,以流水和小橋爲背景,營造出一種甯靜而和諧的氛圍。後兩句則通過日常的祝壽和觀賞紫荊花的場景,進一步躰現了家庭的溫馨和孝道的傳承。紫荊花作爲象征兄弟和睦的植物,也暗示了這個家庭的和睦與團結。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文