(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夕:即元宵節,農曆正月十五。
- 錢塘:今浙江省杭州市的古稱。
- 蕭朝事:指古代朝廷的盛事。
- 丹闕:紅色的宮門,代指皇宮。
- 百和風:形容風中混合着各種香氣。
- 墜鈿:女子頭飾掉落。
- 遊騎:遊動的騎兵,這裏指巡邏的士兵。
- 節物:應時的景物。
- 豪華:繁華盛景。
- 逝水:流逝的水,比喻時間的流逝。
- 遺老:指經歷過舊時代的長者。
- 行宮:皇帝出行時居住的宮殿。
翻譯
聽說古時朝廷的盛事,今夜如同白晝般明亮。 人們聚集在皇宮之下,天子則在高高的綵樓之中。 燈火輝煌如同千枝明月,衣香隨風飄散百種芬芳。 女子頭飾隨步掉落,遊動的騎兵徹夜巡邏通明。 應時的景物年年依舊,但繁華盛景已隨流水消逝。 無緣見到那些經歷過舊時代的長者,也無法再次詢問古時的行宮。
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚的繁華景象,通過對燈火、衣香、遊騎等細節的刻畫,展現了節日的盛況。同時,詩中也透露出對往昔繁華的懷念和對時間流逝的感慨,表達了對歷史變遷的深刻思考。詩人的語言凝練,意境深遠,通過對節日景象的描繪,抒發了對歷史和時光的無限感慨。