題萱

· 張羽
佳人重生男,競種宜男草。 東鄰有孀婦,對花空自老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宜男草:即萱草,古人認爲孕婦佩之則生男,故名。
  • 孀婦:寡婦。

翻譯

美麗的女子們爲了慶祝生下男孩,爭相種植象徵吉祥的萱草。 而東邊的鄰居,一位寡婦,卻只能對着花朵獨自老去。

賞析

這首作品通過對比手法,描繪了兩種截然不同的生活場景。一方面是佳人因生男而歡慶,競相種植萱草,寓意着幸福與希望;另一方面則是孀婦的孤獨與無奈,她只能對着花朵默默老去,透露出深深的哀愁。詩中「競種宜男草」與「對花空自老」形成鮮明對比,突出了人生的悲喜無常,也反映了當時社會對女性命運的不同期待與束縛。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文