(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 征夫:遠行的人。
- 蒲帆:用蒲草編織的帆,這裏指船帆。
- 鐵馬:指戰馬,這裏形容潮水的洶涌聲。
- 蹴:踢,這裏形容潮水拍打江岸的聲勢。
- 約:束縛,限制。
- 裁:決定。
翻譯
遠行的人厭倦了北方的風塵,今日乘着蒲草帆船南下。 山巒遠去,蒼龍般的山脈向海奔去,潮水洶涌,如鐵馬般拍打江岸。 雲層昏暗,白日被遮蔽,林木似乎消失,風限制了青天,雨卻突然回頭。 我的短髮顯得老態,孤舟獨宿,心意難以決定。
賞析
這首作品描繪了征夫南下途中的景象和心情。詩中,「山遠蒼龍趨海去,潮喧鐵馬蹴江來」以生動的比喻形象地描繪了山勢和潮水的壯闊,展現了自然界的磅礴氣勢。後兩句「雲昏白日林如失,風約青天雨卻回」則通過天氣的變化,表達了旅途中的不確定和征夫內心的波動。結尾的「短髮相欺予漸老,孤舟獨宿意難裁」則深刻抒發了征夫的孤獨和對未來的迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人張以寧的高超藝術成就。