山中歲暮懷友

王孫當歲暮,遲滯故園歸。 五老峯頭住,悠然歌采薇。 閒脩高士傳,常着比丘衣。 獨有羅浮侶,同看春草肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 王孫:古代對貴族子弟的通稱。
  • 歲暮:年末,年底。
  • 五老峯:山峯名,這裏泛指山中的高峯。
  • 采薇:古代指隱居山林,採集薇草爲食,象徵隱士生活。
  • 閒脩:閒,同「閒」,空閒;脩,同「修」,學習,研究。
  • 高士傳:記載古代隱士事蹟的書籍。
  • 比丘衣:僧侶的服裝,這裏指隱士或修行者的生活。
  • 羅浮:山名,位於廣東,這裏指山中的隱士或朋友。
  • :同伴。

翻譯

在山中的年末,我懷念着朋友。 貴族子弟在年底,遲遲未歸故園。 他住在五老峯的山頭,悠然自得地採集薇草。 閒暇時研究高士的傳記,常常穿着僧侶的衣裳。 只有羅浮山的同伴,與我一同欣賞春草的茂盛。

賞析

這首作品描繪了山中歲暮的寧靜與懷舊之情。通過「王孫」、「五老峯」、「采薇」等意象,勾勒出一幅隱士生活的圖景,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對遠方朋友的思念。詩中「閒脩高士傳,常着比丘衣」進一步以具體的生活細節,展現了隱士的清高與超脫。結尾的「獨有羅浮侶,同看春草肥」則透露出詩人與志同道合的朋友共享自然美景的愉悅心情。

張家珍

張家珍,字璩子。東莞人。家玉仲弟,祖明教、父兆龍俱布衣。明桂王永曆元年(一六四七)年十六,從家玉起兵抗清。家玉歿,與總兵陳鎮國擁殘卒數萬於龍門以圖恢復,旋以兄蔭拜錦衣衛指揮使。廣州再破,隱於鐵園,家居養父,折節讀書,年未及三十而卒。遺作由友人編爲《寒木居詩鈔》一卷。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。張家珍詩,以清光緒三十二年(一九〇六)東莞寓園祖若舊廬刊《寒木居詩鈔》爲底本,參校民國二十一至二十三年東莞張伯楨纂《滄海叢書》本《張文烈遺集》附刻之《寒木居詩鈔》。 ► 88篇诗文