(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 貪狼:星宿名,這裡指不祥之星,比喻戰亂。
- 越軍:指明朝的軍隊。
- 玉折與蘭焚:比喻賢才的早逝。
- 孤臣:孤立無助的臣子,這裡指董若思。
- 清河客:指隱士或高士。
- 力士:勇士。
- 滄海君:傳說中的仙人。
- 函穀:地名,古代軍事要塞。
- 丸泥:比喻微小的力量。
- 豐城劍氣:指寶劍的鋒芒,比喻英才的氣概。
- 杳:深遠,不見蹤影。
- 姻婭:姻親關系。
- 雁影遙天:比喻遠行的親友。
繙譯
昨夜不祥之星照耀著明朝的軍隊,我早已哀歎賢才的早逝。 我這孤立無助的臣子錯將自己比作隱士,勇士們徒然尋求仙人的指引。 函穀關的微小力量未能封住敵軍,豐城的劍氣也已遠去難以分辨。 我的悲歌不僅僅是因爲姻親關系,遠行的親友如同天邊遙遠的雁影,令人無奈地感到失去同伴的孤獨。
賞析
這首作品表達了作者對戰亂中賢才早逝的哀痛,以及對孤立無援境遇的感慨。詩中運用了星宿、軍事、隱士、勇士等意象,搆建了一個充滿憂國憂民情感的意境。通過“玉折與蘭焚”、“孤臣錯擬清河客”等句,深刻描繪了作者內心的悲痛與無奈。整首詩語言凝練,情感深沉,展現了作者對國家和民族命運的深切關懷。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文