江蘺館六詠鬆齋

片帆馬沙渡,髣髴牛渚側。 江光漾雲根,窗間常五色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 片帆:指小船。
  • 馬沙渡:地名,具體位置不詳。
  • 髣髴(fǎng fú):彷彿,似乎。
  • 牛渚:地名,位於今安徽省馬鞍山市和縣,是長江上的一個著名渡口。
  • :水波盪漾。
  • 雲根:雲的底部,常用來形容山石或水邊的景色。
  • 五色:五彩繽紛的顏色。

翻譯

乘着小船穿越馬沙渡,彷彿來到了牛渚的岸邊。 江面上波光粼粼,雲彩的底部在水面上盪漾, 窗外的景色常常呈現出五彩繽紛的色彩。

賞析

這首作品描繪了詩人乘船經過馬沙渡時的所見所感。通過「片帆」、「馬沙渡」、「牛渚」等地理名詞,勾勒出一幅江上行舟的畫面。詩中「江光漾雲根」一句,巧妙地將江面的波光與雲彩的倒影結合,形成了一幅動態而美麗的自然景象。結尾的「窗間常五色」則進一步以色彩豐富了整個畫面,表達了詩人對自然美景的讚歎和享受。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了明代詩人張元凱對自然景色的細膩感受和藝術表現力。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文