(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 師次:軍隊臨時駐紮。
- 觀音門:地名,位於南京。
- 樓船:古代的大型戰船。
- 石頭城:南京的別稱。
- 鍾阜:鐘山,即紫金山,位於南京。
- 舊京:指南京,曾是明朝的都城。
- 弓劍秋藏雲五色:形容軍隊的弓劍在秋天的雲彩映襯下顯得五彩斑斕。
- 旌旗夜度月三更:旌旗在夜間的月光下飄揚,三更時分仍在行軍。
- 中原父老:指中原地區的老人。
- 絕塞河山:邊遠地區的山河。
- 寢兵:停止戰爭。
- 封侯:封爲諸侯,指獲得高官厚祿。
- 前茅:古代行軍時的先鋒部隊。
- 棄繻生:指放棄儒學而投身軍旅的士人。
翻譯
十萬大軍駐紮在南京的觀音門,戰船如樓閣般壯觀。鐘山依舊環繞着這座曾經的都城。秋天的雲彩下,軍隊的弓劍閃耀着五彩光芒;夜深人靜,月光照耀下,旌旗仍在飄揚。中原的老人還在拄着柺杖,邊遠地區的山河已經停止了戰爭。不相信那些封侯的都是上將,先鋒部隊中卻讓那些放棄儒學投身軍旅的士人獨領風騷。
賞析
這首詩描繪了明朝軍隊在南京觀音門駐紮的壯觀景象,通過對樓船、鐘山、弓劍、旌旗等意象的生動描繪,展現了軍隊的威武和戰時的緊張氣氛。詩中「中原父老還扶杖,絕塞河山自寢兵」一句,既表達了對中原百姓的關懷,也體現了對邊遠地區和平的期盼。結尾的「不信封侯皆上將,前茅獨讓棄繻生」則帶有諷刺意味,暗示了當時社會對於功名的不同看法和軍中人才的多樣性。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文