夢中得句雲:『集候秋蟲偏解語,失途老驥亦長鳴』;似有感,起而成之

一枕新涼夢自成,詩魔偏向睡魔生; 從來物態蜉蝣似,未必人情蝴蝶輕。 集候秋蟲偏解語,失途老驥亦長鳴。 世間何限榮枯跡,底事通人眼劇明?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 集候:指在特定時節聚集的昆蟲。
  • 解語:理解言語,這裏指昆蟲的鳴叫似乎能表達情感。
  • 失途:迷路,比喻人生遭遇困境。
  • 老驥:年老的馬,比喻有經驗但已年老的人。
  • 長鳴:長時間鳴叫,比喻表達強烈的情感或不滿。
  • 底事:何事,什麼事。
  • 通人:指通達事理的人。
  • 劇明:非常明亮,這裏比喻洞察力強。

翻譯

在一場新涼的夢中,我自然而然地得到了詩句,詩的靈感竟在睡夢中產生。 世間萬物的生命短暫如蜉蝣,人們對待事物的態度也不應輕視如蝴蝶。 在秋天聚集的昆蟲似乎特別能理解言語,迷路的老馬也會發出長鳴表達情感。 世間充滿了榮枯更迭的跡象,爲何通達事理的人卻能如此清晰地洞察這一切?

賞析

這首作品通過夢境與現實的交織,表達了對人生和社會現象的深刻思考。詩中「集候秋蟲偏解語,失途老驥亦長鳴」一句,通過對秋蟲和老馬的描繪,寓意了即使微小的生命和遭遇困境的老者,也有表達情感和訴求的權利。最後兩句則反思了世間的榮枯變遷,以及通達之人對此的洞察力,體現了詩人對人生哲理的深刻領悟和對社會現實的敏銳觀察。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文