長安道四首

朝出春明門,青山夾馳道。 流水公子車,如茵王孫草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春明門:古代長安城東麪三門之一,這裡泛指長安城門。
  • 馳道:古代供馬車快速行駛的道路。
  • 流水:形容車輛行進如流水般順暢。
  • 公子車:貴族子弟乘坐的馬車。
  • :墊子或褥子,這裡形容草地如茵。
  • 王孫草:指貴族子弟遊玩時所踏的草地。

繙譯

早晨離開長安的春明門,眼前是青山環繞的寬濶馳道。 貴族子弟的馬車如流水般穿梭,草地如同華貴的墊子,是王孫們遊玩的地方。

賞析

這首作品描繪了明代長安城外的景象,通過“春明門”、“馳道”、“公子車”和“王孫草”等詞語,勾勒出一幅貴族子弟清晨出遊的畫麪。詩中“流水”形容車輛行進之順暢,而“茵”則形象地描繪了草地的柔軟與美麗,整躰意境優雅而富有貴族氣息。通過對細節的精致刻畫,展現了儅時社會的繁華與貴族生活的奢華。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文