漕河泛舟過法海寺西尋九曲池

晨出廣陵城,氣候喜晴旭。 生煙織前林,雜英紛滿矚。 長河理輕舟,賓朋偶相逐。 周覽問故基,興沒半平陸。 灌木傍禪棲,回溪蔭修竹。 十里螢苑西,往化滅已促。 曲池飲牛羊,高臺登樵牧。 昔人棄九五,大業消百六。 荒哉錦帆行,運去傷陵谷。 柔脆何足哀,氛昏蕩傾覆。 釋茲憤懣情,且寓登臨目。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漕河:古代用於運輸糧食的河道。
  • 法海寺:寺廟名。
  • 九曲池:地名,指曲折的池塘。
  • 廣陵城:今江蘇揚州。
  • 晴旭:晴朗的陽光。
  • 雜英:各種花朵。
  • 螢苑:古代皇家園林,以螢火蟲聞名。
  • 九五:指帝王之位。
  • 百六:指百六陽九,古代術數家認爲的四千六百一十七歲之厄。
  • 錦帆:指華麗的船帆,這裏代指皇家船隻。
  • 陵谷:比喻世事變遷。

翻譯

清晨離開廣陵城,天氣晴朗令人欣喜。前方林木間煙霧繚繞,各種花朵繽紛奪目。在長河上輕輕划着小舟,賓朋們偶爾相隨。四處遊覽詢問舊址,興衰變遷已成平地。灌木叢旁是禪修之地,曲折的溪流旁長滿了修竹。在螢火蟲苑的西邊,往昔的繁華已迅速消逝。彎曲的池塘邊有牛羊飲水,高臺上樵夫和牧童在登高。昔日帝王放棄了皇位,大業也隨之消逝。荒廢的皇家船隻行駛過,時運不濟令人感慨世事變遷。柔弱的事物何足悲哀,混亂中一切都被顛覆。釋放這鬱悶的情緒,暫且寄託在這登高望遠的景色中。

賞析

這首詩描繪了詩人清晨離開廣陵城,泛舟於漕河之上,尋訪法海寺西邊的九曲池的情景。詩中通過對自然景色的細膩描繪,如「生煙織前林」、「雜英紛滿矚」,展現了清晨的寧靜與美麗。同時,詩人通過對歷史遺蹟的感慨,如「昔人棄九五,大業消百六」,表達了對世事變遷的深刻思考。整首詩意境深遠,語言優美,既展現了自然之美,又蘊含了歷史之思,體現了詩人對世事無常的感慨和對自然美景的欣賞。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文