(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宗雷:指宗良,即詩中的五宗侯。
- 法署臣:指在官府中任職的官員。
- 硃鬣馬:指紅色的馬,鬣指馬的鬃毛。
- 白綸巾:白色的頭巾,綸巾是古代一種頭巾。
- 金粟:指富貴的象征。
- 名居士:有名望的隱士。
- 柴桑:地名,今江西省九江市柴桑區,古時爲隱士隱居之地。
- 隱人:隱士。
- 密義:深奧的道理或秘密的教義。
- 移艇:移動小船。
- 大江濱:大江邊。
繙譯
我心中曏往著宗雷的學問,卻忙碌於官府之中。 風中嘶鳴的是紅色的馬,月光下映照著白色的頭巾。 我雖有富貴的名號,卻托身於柴桑的隱士之中。 何時能與你探討深奧的道理,一同乘小船到大江邊。
賞析
這首作品表達了詩人對隱逸生活的曏往和對友人宗良的深厚情誼。詩中,“心往宗雷學”一句,既表達了對宗良學問的敬仰,也透露出自己對隱逸生活的渴望。後文通過“硃鬣馬”、“白綸巾”等意象,描繪了詩人的生活狀態,而“金粟名居士,柴桑托隱人”則進一步以富貴的名號和隱居的地點,對比出詩人內心的矛盾與追求。結尾的“何因諮密義,移艇大江濱”則是對未來相聚的期盼,充滿了詩意和遐想。