送唐郎中還留都兼寄黃倉曹

嚴程風雪肅旌旄,君去留京總署勞。 饋餉暫煩蕭相國,孝廉誰似範功曹。 紅亭握手惟孤劍,白髮交情只濁醪。 同舍黃郎應問我,自憐憔悴掩蓬蒿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嚴程:緊迫的行程。
  • 肅旌旄:旌旄,古代用犛牛尾裝飾的軍旗,這裏指儀仗。肅,整齊。
  • 留京:指留在京城。
  • 總署:指中央政府的官署。
  • 饋餉:古代指軍糧,這裏指供應物資。
  • 蕭相國:指蕭何,漢初名相,這裏比喻賢能的官員。
  • 孝廉:古代選拔官員的一種方式,這裏指有德行和才能的人。
  • 範功曹:指范仲淹,北宋名臣,這裏比喻賢能的官員。
  • 紅亭:指驛站中的亭子。
  • 孤劍:指獨自一人。
  • 濁醪:濁酒,指普通的酒。
  • 同舍:同住一室的人。
  • 黃郎:指黃倉曹,即詩題中的黃倉曹。
  • 掩蓬蒿:指隱居不仕。

翻譯

你的行程緊迫,風雪中儀仗整齊,你將留在京城,總署的工作必定辛苦。 暫時煩勞你像蕭何一樣供應物資,誰能像范仲淹那樣既有德行又有才能。 在紅亭中握手告別,只有我獨自一人,白髮之交的情誼,只有這普通的濁酒。 同室的黃郎應該會問起我,我自憐憔悴,隱居在蓬蒿之中。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任送別唐郎中時所作,表達了對友人離別的不捨和對友人前程的祝願。詩中通過「嚴程風雪」、「肅旌旄」等描繪了友人離別的艱難情景,同時以「蕭相國」、「範功曹」比喻友人的才能和德行,表達了對友人的高度評價。後兩句則轉爲自述,通過「孤劍」、「濁醪」等意象,抒發了詩人孤獨和自憐的情感,最後以「掩蓬蒿」自喻,表達了自己隱居不仕的志向。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,是一首優秀的送別詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文