歲暮五首

懶似嵇康匕不堪,詩成惟待故人談。 夢中道路三臺北,醉裏風煙五嶺南。 尊酒便應留几杖,釣竿猶自滯江潭。 西來青鳥飛飛急,欲向雲中寄一椷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嵇康:三國時期魏國文學家、音樂家,以懶散著稱。
  • 匕不堪:匕,古代的一種短劍,這裏指懶散到連匕首都不堪使用。
  • 三臺:古代天文學中的星宿名,這裏指夢境中的遙遠之地。
  • 五嶺:指中國南方的五座大山,這裏泛指南方的風光。
  • 尊酒:美酒。
  • 几杖:古代老人用的柺杖,這裏指老人的生活。
  • 釣竿:釣魚的工具,這裏象徵閒適的生活。
  • 青鳥:神話中傳遞信息的鳥。
  • :同「函」,信件。

翻譯

懶散得像嵇康一樣,連匕首都懶得拿起,寫成的詩只等着故人來談。 夢中我走在三臺星宿的遙遠之地,醉意中感受着五嶺以南的風光。 美酒應該留下,與老人共飲,釣竿卻依舊滯留在江邊。 西邊飛來的青鳥飛得急促,想要向雲中寄出一封信。

賞析

這首作品表達了詩人對閒適生活的嚮往和對友情的珍視。詩中,「懶似嵇康」和「詩成惟待故人談」展現了詩人懶散的生活態度和對友情的期待。通過「夢中道路三臺北」和「醉裏風煙五嶺南」的對比,詩人描繪了夢境與現實的距離,表達了對遠方和自由的渴望。最後,「西來青鳥飛飛急」和「欲向雲中寄一椷」則寄託了詩人對遠方親友的思念之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文