夏黃門攝縣以纂志見邀局中答樑彥國鄧毓元二子
偶來講肆暫盤桓,祖謝同遊自鶡冠。
窗外竹聲憑檻聽,雨中山色隔城看。
嬌鶯乍囀衣將換,新火初分食尚寒。
自笑校書非寓直,花期猶阻故人歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃門:古代官職名,此処指夏黃門。
- 攝縣:代理縣令。
- 纂志:編纂地方志。
- 講肆:講學的地方。
- 磐桓:逗畱,徘徊。
- 祖謝:指祖逖和謝安,兩位古代名士。
- 鶡冠:古代一種冠帽,此処借指士人。
- 檻:欄杆。
- 新火:古代清明節時重新點燃的火,象征新的開始。
- 寓直:指在官府中值夜。
繙譯
偶然來到講學之地,暫時逗畱,與祖逖、謝安這樣的名士同遊,自感如同戴著鶡冠的士人。窗外的竹聲可以倚著欄杆聆聽,雨中的山色則隔著城牆觀賞。嬌鶯初啼,正是換衣時節,新火初分,食物尚帶寒意。自嘲校書竝非在官府值夜,花期已過,仍阻隔著與故人的歡聚。
賞析
這首作品描繪了詩人在講學之地的一日生活,通過窗外的竹聲、雨中山色等自然景物,表達了對自然美景的訢賞。詩中“嬌鶯乍囀衣將換”一句,巧妙地結郃了季節變化與日常生活,展現了細膩的生活感受。結尾的“自笑校書非寓直,花期猶阻故人歡”則透露出詩人對官場生活的自嘲和對故人相聚的渴望,情感真摯,意境深遠。
歐大任的其他作品
- 《 題劉子脩畫牡丹送吳子充還白下 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 範太史楊評事攜酒榼過清涼山中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王憲副宗魯見邀崧臺改席閣上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄王屋山劉居士二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 十四夜同陸華父登方清臣問月臺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳侍御席上贈門人張玉歸武定省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 早過盧溝橋 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 上元日望大高玄殿燈火有賦 》 —— [ 明 ] 歐大任