(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涉江:渡江。
- 戒旅:準備旅行。
- 舟子:船伕。
- 飛蓋:指快速行駛的車輛。這裏指官員的馬車。
- 明牧:賢明的州牧,即地方長官。
- 行觴:舉杯飲酒。
- 舊僚:舊時的同僚。
- 蒜山:山名,在今江蘇鎮江市。
- 瓜渚:地名,在今江蘇揚州市。
- 離人:離別之人。
- 南征:南行。
- 驛路:古代傳遞公文或官員往來使用的道路。
翻譯
渡江之時,我正準備旅行,船伕等待着回潮。 官員的馬車快速駛來,賢明的州牧熱情款待,與舊時的同僚舉杯共飲。 蒜山的秋雨已經停歇,瓜渚的夕陽下霜花飄落。 離別之情難以言表,南行的路途遙遠。
賞析
這首作品描繪了詩人渡江至京口,受到吳太守的熱情款待,與舊日同僚共飲的情景。詩中通過「蒜山秋雨歇,瓜渚夕霜飄」的景物描寫,烘托出離別的哀愁和旅途的遙遠。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對旅途的感慨。
歐大任的其他作品
- 《 姚敘卿方子及沈純父李於美過飲齋中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 武黃門奉使還凓水爲尊公壽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送劉翁高赴略陽主簿 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 遊虎丘夜至楓橋尋陳復甫不見贈同遊郭郡博 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送劉季德遊武夷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪中同華甫發南浦酬用晦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 楊民部肖韓入浮丘社得成字 》 —— [ 明 ] 歐大任