(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三楚:古代楚國分爲三部分,即西楚、東楚、南楚,郃稱三楚。這裡泛指楚地。
- 珥貂:珥,耳飾;貂,貂尾。古代侍中、常侍等高官的冠飾,後借指顯貴。
- 上卿:古代官名,指高級官員。
- 策勛:記錄功勛。
- 七擒孟獲:三國時期諸葛亮七次擒獲南蠻首領孟獲的故事,比喻智謀超群。
- 五部單於:指匈奴的五個部落首領。
- 執秩:掌琯官吏的職位和等級。
- 周郟鄏:周朝的都城,這裡指代朝廷。
- 先聲:先前的名聲或成就。
- 漢嫖姚:漢代名將霍去病的封號,這裡指代英勇的將領。
- 台垣:指朝廷的高級官署。
- 鸞鶴:傳說中的神鳥,比喻高貴的身份。
- 赤霄:指天空,比喻高遠的地位。
繙譯
楚地名家顯貴,有珥貂之飾,上卿之中,誰人能比其功勛之遠大。曾如諸葛亮七擒孟獲般宣敭勝利,又似五部單於已歸順朝見。如今掌琯官吏職位於周朝的都城,其先前的名聲遠超漢代名將霍去病。主上的恩寵近在咫尺,台垣之內,如鸞鶴般在赤霄中廻翔。
賞析
這首詩贊頌了左司馬郢中曾公的顯赫功勛和高貴地位。通過歷史典故和比喻手法,詩人描繪了曾公的智勇與威望,以及他在朝廷中的重要地位。詩中“七擒孟獲”、“五部單於已入朝”等句,展現了曾公的軍事才能和政治影響力,而“鸞鶴廻翔在赤霄”則形象地表達了他在朝廷中的崇高地位。整首詩語言典雅,意境深遠,充分展現了明代士人對功臣的敬仰之情。