(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孫登:人名,三國時期魏國的隱士。
- 百泉:指衆多的泉水,這裏可能指孫登隱居的地方。
- 長嘯:古代隱士常以長嘯來表達自己的情感,這裏指孫登的悠閒自在。
- 白鳥:白色的水鳥。
- 青鴛:青色的鴛鴦,這裏可能指山上的某種鳥類。
- 攤書:展開書卷閱讀。
- 霞滿席:形容晚霞映照在書席上,非常美麗。
- 洗屐:清洗木屐,這裏指準備出行。
- 月臨關:月亮照在關口,形容夜晚的景色。
- 逍遙論:關於逍遙自在的論述。
- 數往還:頻繁地來往。
翻譯
孫登隱居在百泉之地,他的長嘯聲似乎還在耳邊,顯得悠閒自在。池頭有白鳥在水中嬉戲,屋後的山上青鴛在飛翔。晚霞映照在展開的書卷上,美麗如畫。清洗木屐,準備出行,月亮已經照在關口。有客人來討論逍遙自在的生活,我們只需頻繁地往來交流。
賞析
這首作品描繪了一幅隱士生活的畫卷,通過孫登的隱居生活和自然景色的描寫,表達了作者對逍遙自在生活的嚮往。詩中「白鳥池頭水,青鴛屋上山」等句,以自然景物爲背景,烘托出隱士的超然境界。結尾的「客有逍遙論,唯應數往還」則表達了作者與友人交流逍遙哲學的願望,體現了隱逸文化中的交流與共鳴。
歐大任的其他作品
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日同邵長孺程無過汪元初程虞仲出東直門遊邵家莊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 景雲樓爲元光賦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 東南嘆 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過南陽飲方司勳允治宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 午門獻俘侍班紀事 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 李實夫太守將還泉南集別黎惟敬宅沈管二山人同賦得豪字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送鍾侍御改憲副督學廣西 》 —— [ 明 ] 歐大任