南江口至水瓜營李裕德蘇文甫章弟莘兒舟飲

望中瀧水郡,道是古蠻城。 篁竹深猶避,薪蒸榷未平。 筍菹供客食,花布襁兒耕。 野酌煙嵐裏,郵籤問去程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀧水郡:古代地名,今廣東省羅定市一帶。
  • 蠻城:古代對南方少數民族地區的稱呼。
  • 篁竹:一種竹子,這裏指茂密的竹林。
  • 薪蒸:指柴火。
  • :徵收。
  • 筍菹:醃製的筍。
  • 花布襁兒:用花布做的嬰兒揹帶。
  • 野酌:在野外飲酒。
  • 煙嵐:山間的霧氣。
  • 郵簽:古代傳遞文書的標誌,這裏指詢問行程。

翻譯

遠望瀧水郡,聽說是古代的蠻城。 茂密的竹林深處依然避世,柴火的徵收尚未平息。 用醃製的筍招待客人,用花布做的嬰兒揹帶讓孩子們耕作。 在山間的霧氣中野外飲酒,詢問行程的郵簽。

賞析

這首作品描繪了明代時期南方邊遠地區的景象,通過「瀧水郡」、「蠻城」等詞語勾勒出地域特色。詩中「篁竹深猶避,薪蒸榷未平」反映了當地人民的生活狀態和政府的稅收政策。後兩句則展現了當地的風土人情,以及詩人在旅途中的所見所感,表達了對邊遠地區生活的關注和感慨。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文