(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳鉤:古代吳地製造的一種彎刀,以鋒利著稱。
- 薜荔(bì lì):一種植物,常用來象徵隱逸或高潔。
- 嚴樂:指嚴安和樂毅,兩人都是漢武帝時期的著名文學家和政治家。
- 馬卿:指司馬相如,西漢著名文學家,以辭賦著稱。
- 閶闔(chāng hé):古代神話中的天門,這裏指皇宮的大門。
- 箜篌(kōng hóu):古代的一種絃樂器,形似今天的豎琴。
- 推轂:古代帝王任命大臣的儀式,比喻推舉人才。
翻譯
你佩戴着新磨的吳鉤,身着薜荔製成的衣帶,準備好了。你的書信將如嚴安和樂毅那樣受到重視,你的賦作期待着像司馬相如那樣的才華展現。皇宮的大門在黎明時分緩緩開啓,箜篌的樂聲在秋日裏不必哀傷。更幸運的是,你正逢推舉人才的良機,漢主最爲欣賞有才華的人。
賞析
這首詩是明代詩人歐大任送別杜子庸入京的作品。詩中,歐大任以吳鉤和薜荔爲喻,讚美了杜子庸的才華和志向。通過提及嚴樂和馬卿,詩人表達了對杜子庸文學成就的期待。後兩句則描繪了杜子庸入京的美好前景,預示他將受到皇帝的賞識和重用。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了詩人的文學功底,也表達了對友人的深厚情誼和美好祝願。
歐大任的其他作品
- 《 劉太守玄湖別業十九首於野堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 燕京秋夜登樓懷故園 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 葛陽舟中逢樑仲登聞已擢守均州喜而有贈 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答溫郡丞永叔閩中見懷二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 漕河泛舟過法海寺西尋九曲池 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉繼孝錢德鹹二僚長攜酒見過同邵山人恩上人集繡佛齋 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春雪夜王侍御同袁潛山見過 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 聞曾以三轉浙江大參分守湖州 》 —— [ 明 ] 歐大任