送杜子庸入都

吳鉤新結束,薜荔帶堪裁。 書勞嚴樂上,賦待馬卿來。 閶闔曉方闢,箜篌秋莫哀。 更逢推轂日,漢主最憐才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳鉤:古代吳地製造的一種彎刀,以鋒利著稱。
  • 薜荔(bì lì):一種植物,常用來象徵隱逸或高潔。
  • 嚴樂:指嚴安和樂毅,兩人都是漢武帝時期的著名文學家和政治家。
  • 馬卿:指司馬相如,西漢著名文學家,以辭賦著稱。
  • 閶闔(chāng hé):古代神話中的天門,這裏指皇宮的大門。
  • 箜篌(kōng hóu):古代的一種絃樂器,形似今天的豎琴。
  • 推轂:古代帝王任命大臣的儀式,比喻推舉人才。

翻譯

你佩戴着新磨的吳鉤,身着薜荔製成的衣帶,準備好了。你的書信將如嚴安和樂毅那樣受到重視,你的賦作期待着像司馬相如那樣的才華展現。皇宮的大門在黎明時分緩緩開啓,箜篌的樂聲在秋日裏不必哀傷。更幸運的是,你正逢推舉人才的良機,漢主最爲欣賞有才華的人。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任送別杜子庸入京的作品。詩中,歐大任以吳鉤和薜荔爲喻,讚美了杜子庸的才華和志向。通過提及嚴樂和馬卿,詩人表達了對杜子庸文學成就的期待。後兩句則描繪了杜子庸入京的美好前景,預示他將受到皇帝的賞識和重用。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了詩人的文學功底,也表達了對友人的深厚情誼和美好祝願。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文