戴元植入覲將返淳安留贈有作因次韻送之

郎官星下最知名,種得桃花已滿城。 邑近桐鄉推大令,經尊戴氏授諸生。 芙蓉石削三峯色,天目濤飛九里聲。 著作幾人如爾錦,登樓何處望春明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戴元植:人名,可能是當時的文人或官員。
  • (jìn):朝見君主或朝拜聖地。
  • 淳安:地名,位於今浙江省杭州市。
  • 郎官:古代官名,指郎中、侍郎等官職。
  • 桐鄉:地名,位於今浙江省。
  • 大令:古代對縣令的尊稱。
  • 戴氏:可能指戴元植的家族或學派。
  • 芙蓉石:一種美麗的石頭,這裏可能指山峯的形狀或顏色。
  • 天目:山名,位於浙江省,以瀑布和雲海聞名。
  • 九里聲:形容聲音傳播得很遠。
  • 著作:指文學或學術作品。
  • 春明:春天的明媚景象,這裏可能指戴元植的家鄉或某個美好的地方。

翻譯

郎官星下最知名的戴元植,種植的桃花已遍佈全城。 你治理的縣靠近桐鄉,人們推崇你的大令之才,你尊崇戴氏的經學,教授給學生。 山峯如削成的芙蓉石般美麗,天目山的瀑布聲響徹九里。 在著作方面,有幾人能如你般才華橫溢,我站在樓上,何處能望見你家鄉的春光明媚。

賞析

這首作品讚美了戴元植的才華和政績,通過桃花、桐鄉、戴氏經學等意象,展現了他的文化底蘊和地方治理的成就。詩中「芙蓉石削三峯色,天目濤飛九里聲」以壯麗的自然景觀比喻戴元植的聲名遠播和影響力。結尾的「登樓何處望春明」則表達了詩人對戴元植的思念和對其家鄉美好景象的嚮往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文