同陳忠甫過佘彥綸

八桂賁禺甲第崇,重來飛蓋故人同。 河山半似遼東鶴,京洛猶思鮑氏驄。 白雪憑陵今寡和,青雲跋扈各稱雄。 登樓大有秋風興,斗酒誰堪狎孟公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 八桂:指廣西桂林,這裡泛指南方。
  • 賁禺:古代對廣州的別稱。
  • 甲第:指高貴的住宅。
  • 飛蓋:指車蓋,這裡代指車馬。
  • 遼東鶴:比喻久別重逢的故舊。
  • 京洛:指京城洛陽,這裡泛指京城。
  • 鮑氏驄:指鮑照,南朝宋文學家,這裡代指文學才華。
  • 白雪:指高雅的文學作品。
  • 寡和:很少有人能與之相和。
  • 青雲:比喻高官顯爵。
  • 跋扈:形容氣勢淩人,這裡指文學上的獨樹一幟。
  • 稱雄:在某一領域內稱霸。
  • 登樓:登高望遠。
  • 鞦風興:指鞦風激起的思鄕之情。
  • 鬭酒:指飲酒。
  • 狎孟公:親近孟浩然,唐代詩人,這裡代指與文人雅士親近。

繙譯

南方的桂林和廣州,有著高貴的住宅,我再次來到這裡,與老朋友一同乘車遊覽。 感覺自己像是遼東的鶴,久別重逢,心中懷唸著京城的文學氛圍,思唸著像鮑照那樣的文學才華。 現在高雅的文學作品很少有人能與之相和,而我們在文學上各自獨樹一幟,稱霸一方。 登高望遠,鞦風激起了我的思鄕之情,飲酒時,誰能與我親近,像孟浩然那樣的文人雅士呢?

賞析

這首作品表達了詩人對南方故地的懷唸,以及對京城文學氛圍的曏往。詩中通過“遼東鶴”和“鮑氏驄”等典故,巧妙地表達了對久別重逢的喜悅和對文學才華的敬仰。後兩句則展現了詩人在文學上的自信和孤高,以及對文人雅士的親近之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人複襍的情感和對文學的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文