(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙旌:古代官員出行時所用的兩面旗幟,這裏指楊計部肖韓的儀仗。
- 離亭:古代設在城外路旁的亭子,供行人休息或送別之用。
- 中宿:中途停留。
- 燕闕:指京城的宮闕。
- 薊臺:指北京,古稱薊。
- 前席:古代官員被召見時,坐在皇帝面前的一種尊貴位置。
- 洛陽才:指洛陽的才子,這裏比喻楊計部肖韓。
翻譯
楊計部肖韓的儀仗向北行進,路途遙遠。他在離亭停下,再次舉杯告別。萬里分別時,他在中途停留,千山萬水之後,太行山終於展現在眼前。他帶着劍和佩飾,匆匆趕往京城的宮闕,京城外的風雲環繞着薊臺。皇帝的恩寵使他接近前席,現在漢朝的朝廷羨慕洛陽的才子。
賞析
這首詩描繪了楊計部肖韓北歸的情景,通過「雙旌」、「離亭」等意象,展現了他的官職和離別的氛圍。詩中「萬里別時中宿過,千山盡處太行開」一句,既表達了旅途的艱辛,又暗示了歸途的壯闊。最後兩句「聖主恩深前席近,漢庭今羨洛陽才」,則讚美了楊計部肖韓的才華和受到的恩寵,同時也表達了對他的羨慕和敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的送別詩。
歐大任的其他作品
- 《 陳夢庚入都見過小飲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 馮汝行赴保定別駕過廣陵賦贈五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張侍御按浙還京吳侍御見招同飲萬金吾園中因病不赴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 正月四夜雪霽自海子騎還顯恩寺用明月照積雪爲韻五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送王元美起家按察備兵天雄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張山人將遊五嶽過予寓舍爲別二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 冬至齋居次張侍御伯大韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨中過噴玉巖 》 —— [ 明 ] 歐大任