送楊計部肖韓還京

雙旌北指路悠哉,立馬離亭更一杯。 萬里別時中宿過,千山盡處太行開。 花邊劍佩趨燕闕,仗外風雲繞薊臺。 聖主恩深前席近,漢庭今羨洛陽才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雙旌:古代官員出行時所用的兩面旗幟,這裏指楊計部肖韓的儀仗。
  • 離亭:古代設在城外路旁的亭子,供行人休息或送別之用。
  • 中宿:中途停留。
  • 燕闕:指京城的宮闕。
  • 薊臺:指北京,古稱薊。
  • 前席:古代官員被召見時,坐在皇帝面前的一種尊貴位置。
  • 洛陽才:指洛陽的才子,這裏比喻楊計部肖韓。

翻譯

楊計部肖韓的儀仗向北行進,路途遙遠。他在離亭停下,再次舉杯告別。萬里分別時,他在中途停留,千山萬水之後,太行山終於展現在眼前。他帶着劍和佩飾,匆匆趕往京城的宮闕,京城外的風雲環繞着薊臺。皇帝的恩寵使他接近前席,現在漢朝的朝廷羨慕洛陽的才子。

賞析

這首詩描繪了楊計部肖韓北歸的情景,通過「雙旌」、「離亭」等意象,展現了他的官職和離別的氛圍。詩中「萬里別時中宿過,千山盡處太行開」一句,既表達了旅途的艱辛,又暗示了歸途的壯闊。最後兩句「聖主恩深前席近,漢庭今羨洛陽才」,則讚美了楊計部肖韓的才華和受到的恩寵,同時也表達了對他的羨慕和敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的送別詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文