蘇叔大龍門精舍

瑣闥高風劍履餘,城頭山色照栟櫚。 入龍宅表新門第,駟馬輿懸舊隱居。 江左諸家虞氏易,周南百代史公書。 問君講德今何似,青簡依然滿石渠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑣闥:指宮門,這裏比喻高貴的門第。
  • 劍履:指官員的服飾,代指官員。
  • 栟櫚(bīng lǘ):一種植物,這裏指栟櫚樹。
  • 駟馬輿:指四匹馬拉的車,代指高貴的交通工具。
  • 江左:指長江下游以東地區,即今江蘇省一帶。
  • 虞氏易:指虞翻的《易經》註解,虞翻是三國時期吳國的學者。
  • 周南:指《詩經》中的一篇,代指古代的經典文獻。
  • 史公書:指司馬遷的《史記》。
  • 青簡:指書籍,這裏指珍貴的文獻。
  • 石渠:指藏書的地方。

翻譯

高貴的門第依然保留着昔日官員的風采,城頭的山色映照着栟櫚樹。進入這新建的門第,彷彿回到了舊時的隱居之地。江左的諸家學者研究虞翻的《易經》,而《史記》這樣的經典文獻代代相傳。請問您現在講授的德行如何,珍貴的文獻依然滿滿地存放在藏書之處。

賞析

這首詩通過對蘇叔大龍門精舍的描繪,展現了其高貴與歷史的厚重。詩中運用了多個典故和象徵,如「瑣闥」、「劍履」、「栟櫚」等,增強了詩歌的文化底蘊。同時,通過對「江左諸家」和「周南百代」的提及,強調了學術傳承的重要性。最後,以「青簡依然滿石渠」作結,表達了對知識傳承的敬仰和對文化傳統的珍視。整體上,詩歌語言典雅,意境深遠,體現了對歷史和文化的深刻理解。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文