區用孺高正甫王永叔崔子玉赴試入都別之江上

秋晚公車待詔行,詞人筆札滿西京。 奏書已有三千牘,函璧寧論十五城。 金埒柳深遙策馬,玉河花簇醉聽鶯。 白頭轉憶追趨地,何限江干送客情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 公車:古代官府的馬車,這裏指官員。
  • 待詔:等待皇帝的詔令,這裏指等待任命。
  • 西京:指長安,古代中國的首都之一。
  • :古代書寫用的木片或竹片,這裏指文書。
  • 函璧:用玉璧裝飾的信函,這裏指珍貴的文書。
  • 金埒:金色的馬廄。
  • 玉河:指清澈的河流。
  • 轉憶:回憶。
  • 江干:江邊。

翻譯

秋天傍晚,官員們等待任命的詔令出發,長安城裏滿是文人的筆墨。他們上奏的文書已有三千份,珍貴的文書價值連城。在金色的馬廄旁,柳樹深處,遠遠地策馬而行;在清澈的河流邊,花團錦簇中,醉心聆聽黃鶯的歌聲。白髮蒼蒼的老人回憶起追尋仕途的地方,江邊送別的情感無限。

賞析

這首詩描繪了明代文人赴京應試的情景,通過豐富的意象展現了文人墨客的豪情壯志和對仕途的嚮往。詩中「金埒柳深遙策馬,玉河花簇醉聽鶯」等句,以生動的畫面傳達了文人的風雅和對美好生活的追求。結尾的「白頭轉憶追趨地,何限江干送客情」則表達了詩人對過往歲月的深情回憶和對友人的不捨之情,情感真摯,意境深遠。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文