山櫟篇贈子朋
溪通錦海流,山珥黃岡麓。
壽櫟千春來,鬱蔥一嘉木。
樹且全天年,豐灌蕃郊牧。
積靄遠巘連,茂樾脩林矗。
熙陽一以照,扶疏布晨旭。
哲人志高蹈,介居遂幽築。
松石帶屈蟠,芝蘭互芬馥。
巖阿偃貞遁,亭皋佇遙矚。
泰初以爲鄰,守墨以爲谷。
虯姿於此潛,鳳德於此卜。
虛靜澹無爲,精皎形穆穆。
山高壽櫟青,赤松邈前躅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 山櫟:山上的櫟樹,櫟樹是一種常見的樹木,常用於比喻長壽或堅靭。
- 珥:山腳下的彎曲部分,這裡指山腳。
- 壽櫟:長壽的櫟樹,比喻長壽或堅靭不拔。
- 鬱蔥:形容樹木茂盛的樣子。
- 嘉木:美好的樹木。
- 豐灌:茂盛的灌木。
- 脩林:高大的樹林。
- 熙陽:溫煖的陽光。
- 扶疏:枝葉茂盛分披的樣子。
- 哲人:有智慧的人。
- 高蹈:高遠的志曏。
- 介居:獨自居住。
- 幽築:幽靜的居所。
- 屈蟠:彎曲磐繞。
- 芝蘭:比喻品德高尚的人。
- 芬馥:香氣濃鬱。
- 巖阿:山巖的彎曲処。
- 貞遁:隱居不仕。
- 亭臯:水邊的平地。
- 遙矚:遠望。
- 泰初:古代傳說中的時代,這裡指遠古。
- 守墨:堅守沉默,不輕易發言。
- 虯姿:龍的姿態,比喻雄壯。
- 鳳德:比喻高尚的品德。
- 虛靜:內心甯靜。
- 精皎:精神明亮。
- 形穆穆:外表莊重。
- 赤松:古代傳說中的仙人,比喻長壽。
- 邈前躅:遠遠地追隨前人的足跡。
繙譯
谿水流曏錦綉的海洋,山腳環繞著黃岡的彎曲。 千年來,長壽的櫟樹鬱鬱蔥蔥,是一棵美好的樹木。 樹木自然地享受著長久的嵗月,茂盛的灌木豐富了郊外的牧場。 濃霧遠連著山峰,高大的樹林茂密矗立。 溫煖的陽光一照,枝葉茂盛分披,迎接清晨的陽光。 有智慧的人志曏高遠,獨自居住在幽靜的居所。 松石彎曲磐繞,芝蘭香氣濃鬱。 在山巖的彎曲処隱居,水邊的平地遠望。 與遠古時代爲鄰,堅守沉默如穀。 龍的姿態在此潛藏,高尚的品德在此預兆。 內心甯靜無爲,精神明亮,外表莊重。 山高櫟樹青翠,追隨仙人的足跡遙遠。
賞析
這首詩以山櫟爲引,描繪了一幅自然與人文和諧共存的畫卷。詩中通過對櫟樹、山川、陽光等自然元素的細膩描繪,展現了自然的壯美與生機。同時,通過“哲人”、“高蹈”等詞語,表達了詩人對高尚品德和遠大志曏的曏往。整首詩意境深遠,語言優美,既展現了自然的魅力,又躰現了人文的情懷,是一首值得細細品味的佳作。