賦得天都峯贈高徽州
黃山秀拔青冥中,天都之峯何穹窿。高居特室羣真集,玉佩珊珊度碧空。
嶙峋直上三千丈,星辰可躡日可望。風落鈞天帝畤前,瀑飛積雪神皋上。
名山雄鎮胡爲哉,明牧應求濟世才。華陰京兆徵恢出,石室成都待朕開。
濟陽高君豈其胤,麟符作守新安郡。五馬紆臨紫氣遙,尺書召入甘泉近。
君不見容成氏浮丘公,行隨絳節軒轅宮。聖主明堂朝列闢,豈勞旌馭過崆峒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青冥:指天空,高遠的天空。
- 穹窿:形容山勢高大而圓。
- 特室:指高處的居所。
- 珊珊:形容玉佩的聲音清脆。
- 嶙峋:形容山石峻峭、重疊。
- 鈞天:古代神話中的天界。
- 帝畤:古代帝王祭祀天地的地方。
- 神皋:神靈所居之地。
- 明牧:指賢明的州牧。
- 濟世才:能夠救濟世人的才能。
- 華陰:地名,今陝西華陰。
- 京兆:古代京城的行政區劃名。
- 石室:古代藏書或祭祀的地方。
- 朕:古代皇帝的自稱。
- 濟陽:地名,今山東濟陽。
- 麟符:古代調兵的憑證。
- 新安郡:地名,今安徽歙縣。
- 五馬:古代州郡長官的代稱。
- 紫氣:象徵吉祥的雲氣。
- 甘泉:古代宮名,這裏指朝廷。
- 容成氏:古代傳說中的仙人。
- 浮丘公:古代傳說中的仙人。
- 絳節:古代使者所持的紅色符節。
- 軒轅宮:黃帝的宮殿。
- 明堂:古代帝王舉行大典的地方。
- 列闢:指諸侯或大臣。
- 旌馭:指皇帝的車駕。
- 崆峒:山名,在今甘肅平涼。
翻譯
黃山高聳入雲,天都峯更是雄偉壯觀。高處居住着仙人,玉佩聲聲響徹碧空。山峯直插雲霄,彷彿可以觸摸星辰,遠望太陽。風從天界吹來,瀑布如積雪般飛瀉在神靈之地。名山雄偉,爲何需要賢明的州牧?因爲需要濟世之才。華陰和京兆徵召英才,石室和成都等待皇帝開啓。濟陽的高君,是否是他的後代?他持符守衛新安郡,五馬緩緩行進,紫氣遠揚,書信召他入朝,接近甘泉宮。你看不見容成氏和浮丘公嗎?他們隨紅色符節在黃帝宮中行走。聖明的皇帝在明堂朝見諸侯,何須皇帝車駕經過崆峒山。
賞析
這首詩描繪了黃山的壯麗景色和天都峯的雄偉,通過豐富的想象和生動的語言,展現了仙境般的景象。詩中融入了對高君的讚美和對仙人的嚮往,表達了對高君的敬仰和對仙境的憧憬。同時,詩中也體現了對賢明州牧和濟世之才的期待,以及對皇帝的忠誠和對國家的關心。整體上,詩歌意境深遠,語言優美,是一首優秀的古詩作品。