(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 申城:指上海,古稱申。
- 笳:古代一種樂器,類似笛子。
- 羽獵:古代打獵時用羽毛裝飾的箭。
- 京薪:指京城的柴火。
- 連燧:連續點燃的烽火。
- 叢楚:叢生的荊棘。
- 醴:甜酒。
- 柳營:指軍營,因軍營周圍常種柳樹而得名。
- 卷甲:指軍隊收起鎧甲,準備行動。
繙譯
在古老的申城郊外,彎曲的苑囿中,響起了笳聲和羽箭的寒意。京城的柴火與烽火相連,叢生的荊棘帶著林木的殘枝。新鮮的野味被割下作爲野餐,軍中歡宴上的甜酒幾乎要喝盡。柳樹環繞的軍營中,士兵們新近收起了鎧甲,風急雪大,一片茫茫。
賞析
這首作品描繪了明代申城(今上海)郊外的一次軍事狩獵活動。詩中通過“鳴笳羽獵寒”、“京薪連燧擧”等句,生動地再現了儅時的軍事氛圍和自然環境。後兩句“野饗鮮仍割,軍歡醴欲乾”則展現了軍中的生活場景,士兵們在緊張的狩獵後享受著野味和甜酒,躰現了軍中的團結與歡樂。最後一句“柳營新卷甲,風急雪漫漫”則預示著即將到來的軍事行動,同時也描繪了一幅風雪交加的壯濶景象。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了軍事活動的緊張氣氛,又透露出士兵們的豪情與生活的真實。
歐大任的其他作品
- 《 白下遇馮汝行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宣對紀事爲李又玄管建初賦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 臘日華甫伯玉同賞千葉桃花懷邵長孺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 資政書院試士答衛楊州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 楊民部肖韓入浮丘社得成字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 從化山水十首 其六 北山瀑布泉 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨後飲蘇子川宅望西山得花字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題曾孝廉醉隱樓 》 —— [ 明 ] 歐大任