(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霞起:指朝霞升起。
- 冠嶺:山嶺像戴了帽子一樣,形容山嶺高聳。
- 瀑下:瀑布從高處落下。
- 飛空:在空中飛舞。
- 興公:指東晉文學家謝安,字安石,曾隱居東山,後世常以「興公」代指謝安。
- 賦:指寫作詩文。
- 勝絕:極其美麗。
翻譯
朝霞升起,山嶺被染上色彩,瀑布從高處落下,空中瀰漫着寒意。如果謝安沒有寫下詩文,誰能欣賞到這極致的美景呢?
賞析
這首詩通過描繪朝霞和瀑布的壯麗景象,展現了自然之美。詩中「霞起冠嶺色,瀑下飛空寒」一句,以生動的意象勾勒出一幅山川壯美的畫卷。後兩句提及謝安,暗示了美景需要文人墨客的筆觸來賦予其更深的意境和情感,表達了對於自然美景的讚美和對文人創作的期待。整體上,詩句簡潔而意境深遠,語言優美,給人以美的享受。