(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙波:指水面上瀰漫的霧氣。
- 羅襪:古代女子穿的絲襪,這裏比喻水仙花的潔白無瑕。
- 請佩:請求佩戴,這裏指水仙花的香氣吸引人。
- 鄰:接近,這裏指水仙花與江邊的春天相映成趣。
翻譯
獨自立於煙波之上,水仙花如穿着羅襪的女子,不染塵埃。它的香氣吸引着人們前來,不知它與江邊的春天誰更接近。
賞析
這首詩以水仙花爲主題,通過比喻和擬人的手法,將水仙花描繪得如仙子般清麗脫俗。詩中「煙波愁獨立」一句,既表現了水仙花孤獨而高潔的形象,又隱含了詩人對水仙花的深情。後兩句則通過「請佩」和「鄰」字,進一步以水仙花的香氣和春天的美景相映襯,展現了水仙花的魅力和春天的生機。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對水仙花的讚美和對春天的嚮往。
歐大任的其他作品
- 《 廣陵懷古二十首蜀岡 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送袁仲思還閩應舉 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 金陵送黃白仲北上四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨後黃都水道登李司封于田邀同張太學幼於飲徐氏東園限門字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次固始逢李文學訊曾比部子玉 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 江東送黃說仲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答王中丞元美喜餘待詔公車之作 》 —— [ 明 ] 歐大任