同郭方伯黎祕書範鴻臚李明府集廣濟寺禪室得中字
諸天振鐸破溟濛,詞賦誰如左轄雄。
雨後曇花催暝色,坐來祇樹起秋風。
簪裾併合清尊外,河嶽雙扶片語中。
握手忽看滇僰近,莫令岐路易西東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 諸天:佛教中指衆神居住的地方。
- 振鐸:敲響鐸(一種古代樂器),這裏指啓迪思想。
- 溟濛:模糊不清的樣子。
- 左轄:古代官名,這裏可能指某位文采出衆的官員。
- 曇花:一種花,這裏可能比喻美好的事物。
- 暝色:黃昏的顏色。
- 祇樹:佛教中指菩提樹。
- 簪裾:古代官員的服飾,這裏指官員。
- 河嶽:指大山大河,比喻國家的根基。
- 滇僰:古代地名,今雲南一帶。
- 岐路:分岔的道路,比喻人生的選擇。
翻譯
在衆神之地敲響鐸聲,打破了思想的模糊,誰的詞賦能比得上那位左轄的雄壯。雨後的曇花催促着黃昏的到來,坐下時,菩提樹隨着秋風搖曳。官員們聚集在清酒之外,國家的根基在片言隻語中得到扶持。握手之際,忽然覺得雲南近在咫尺,不要讓岔路輕易分隔東西。
賞析
這首作品描繪了在廣濟寺禪室與友人聚會的情景,通過自然景物的描繪和官員間的交流,表達了作者對友情和國家穩定的珍視。詩中「諸天振鐸破溟濛」展現了思想的啓迪,「河嶽雙扶片語中」則體現了言語間的國家關懷。末句「莫令岐路易西東」寓意深長,表達了不願因人生的選擇而與友人分離的願望。