(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 千柳:指河堤上成排的柳樹。
- 河堤:河邊的堤岸。
- 綠絲:形容柳枝像綠色的絲線。
- 新鶯:初春時節的黃鶯。
- 魏王池:洛陽的一個著名景點,傳說中魏王曹操曾在此遊玩。
- 探春:尋找春天的蹤跡。
- 諸年少:指年輕的少年們。
- 東風:春天的風。
翻譯
河堤上千百棵柳樹垂下綠色的絲線,初春的黃鶯最先飛到了魏王池。我懶得像那些少年一樣去尋找春天的蹤跡,無奈春天的風吹得日日不停。
賞析
這首詩通過描繪河堤上的柳樹和初春的黃鶯,展現了春天的生機與活力。詩人表達了自己對春天的獨特感受,不同於年輕人的熱情尋找,他更傾向於享受春天的自然到來。詩中的「無奈東風日日吹」一句,既表達了詩人對春天風的感受,也隱含了對時光流逝的無奈和感慨。整體上,這首詩語言優美,意境清新,情感細膩,是一首優秀的春景詩。
歐大任的其他作品
- 《 王百穀半偈庵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送姚光祿還惠州因訂羅浮之約 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 盧方伯少明入京中秋見邀玩月 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答顧司勳二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同王武昌詹侍御遊西華山 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 署中答臧進士晉叔因柬餘進士君房 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 曾繕部以三宅餞徐使君子與得情字 》 —— [ 明 ] 歐大任