同王武昌詹侍御遊西華山

南嶠飄幡地,西華載酒年。 使君攜客去,何似謝臨川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南嶠:指南方的山峯。
  • 飄幡:指旗幟飄揚,形容風景壯麗。
  • 西華:指西華山,這裏指遊覽的地方。
  • 載酒年:指帶着酒去遊玩的時光。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裏指王武昌詹侍御。
  • 謝臨川:指南朝宋文學家謝靈運,他曾任臨川內史,這裏用來比喻王武昌詹侍御的文采和風度。

翻譯

在南方的山峯上,旗幟飄揚,我們在西華山帶着酒遊玩的時光。使君帶着賓客離去,他的風采和文采,何嘗不像那謝靈運一樣令人敬仰。

賞析

這首詩描繪了作者與王武昌詹侍御同遊西華山的情景,通過「南嶠飄幡」和「西華載酒」的描繪,展現了山川的壯麗和遊玩的愉悅。詩中將王武昌詹侍御比作謝靈運,既表達了對他的敬仰,也體現了對他文采和風度的讚美。整體上,這首詩語言優美,意境開闊,表達了作者對自然美景和人文風雅的嚮往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文