(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 商飆(shāng biāo):秋風。
- 洛涘(luò sì):洛水之濱。
- 西疇:西邊的田地。
- 南極:指南方的天空。
- 蓬廬:簡陋的房屋。
- 三荊:指三棵荊樹,比喻簡樸的生活環境。
- 二仲:指兩位賢人。
- 丘中:山丘之中。
- 招隱士:邀請隱居的人。
- 長嘯:高聲吟詠。
翻譯
秋風千樹送走了鳴蟬,我閒居在洛水之濱,頗感自憐。田地依傍着西邊的田疇,我歌唱着帝王的恩德;星辰懸掛在南方的天空,我祝願親人長壽。簡陋的房屋裏,我享受着三棵荊樹的樂趣;竹林小徑上,我時常與兩位賢人交流。在何處山丘中,我邀請隱士;打開門,我長嘯於白雲飄渺的天空。
賞析
這首作品描繪了秋日草堂的寧靜生活,通過自然景象與個人情感的交織,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對自然美景的讚美。詩中「商飆千樹送鳴蟬」以秋風和鳴蟬爲背景,烘托出季節的變遷與詩人的孤寂。後文通過對田園生活的描繪,展現了詩人對自然與簡樸生活的熱愛,以及對隱逸生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人超脫世俗,追求心靈自由的情懷。