(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜築:選擇建築地點。
- 杖藜:拄着柺杖。藜,一種植物,常用來製作柺杖。
- 花源:指美麗的風景或隱居之地。
- 竹徑:竹林間的小路。
- 王猷:指王羲之,東晉著名書法家,此處借指文人雅士。
- 剡溪:地名,在今浙江省,古代文人墨客常去之地,象徵文人雅集。
翻譯
在新安江上作客,選擇在古老的邗江西側建屋。 挑選石頭來佈置棋局,靠近河流邊拄着柺杖。 乘船自然進入美麗的風景,竹林小路上曾帶着酒。 頗有文人雅士的興致,像是去尋找剡溪那樣的相聚之地。
賞析
這首作品描繪了一位文人在新安江畔的隱居生活。詩中通過「卜築古邗西」、「選石安棋局」等句,展現了詩人對自然環境的精心選擇和佈置,體現了其高雅的生活情趣。後兩句「花源舟自入,竹徑酒曾攜」則進一步以舟入花源、攜酒竹徑的畫面,勾勒出一幅文人雅士逍遙自在的生活圖景。結尾的「頗有王猷興,相尋似剡溪」則表達了詩人嚮往與文人雅士相聚,共同追求精神自由的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對文人雅集的渴望。
歐大任的其他作品
- 《 謁文信國祠即柴市故跡 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答黃公紹 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏夜遇雨齋中頗有秋意 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 馮汝行赴保定別駕過廣陵賦贈五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答樑仲登旅館雨後見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 始至江都學舍適逢新秋京口姚伯子見過同馮劉二僚長小集 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 齋後嘗酒 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 早春過範京兆飲二首 》 —— [ 明 ] 歐大任