夜過寶應湖

飛濤寒涌柁樓深,永夜星河墮欲沉。 病後江湖曾起色,醉來書劍有雄心。 葦間明月雙珠出,蘋末悲風萬籟吟。 回首蕪城平楚盡,中原何處不蕭森。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 柁樓(tuó lóu):船上的樓艙。
  • 星河:銀河。
  • 蘋末(píng mò):蘋的葉尖,比喻微小的變化。
  • 萬籟(wàn lài):各種聲音。
  • 蕪城:荒蕪的城市。
  • 平楚:平野。

翻譯

飛濤寒涌,船上的樓艙顯得更深邃,長夜中銀河似乎要墜落。 病癒後,我曾在江湖中重振精神,醉酒後,書劍之中仍有雄心壯志。 葦叢間,明月照耀着兩顆珍珠,蘋葉尖上,悲風中萬籟齊鳴。 回首望去,荒蕪的城市和平野已盡,中原何處不是蕭瑟淒涼。

賞析

這首作品描繪了夜晚過寶應湖時的景象,通過「飛濤」、「星河」、「葦間明月」等意象,營造出一種既壯闊又淒涼的氛圍。詩中「病後江湖曾起色,醉來書劍有雄心」表達了詩人雖經歷病痛,但仍懷有雄心壯志。結尾的「回首蕪城平楚盡,中原何處不蕭森」則抒發了對中原荒涼景象的感慨,體現了詩人對時局的憂慮和對未來的期待。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文