聞嶺南海寇警急寄陳德基袁茂文

軍中何事角聲悲,趙尉臺高落日遲。 亂後江山猶涕淚,夢中樓櫓半旌旗。 漁樵實恐誅求盡,征戍深防道路危。 慷慨知君能諭賊,莫令邊將請王師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嶺南:指中國南方的五嶺以南地區,大致相儅於現在的廣東、廣西一帶。
  • 海寇:指在海上活動的盜賊或敵對勢力。
  • 趙尉台:可能指某個地方的防禦工事或軍事指揮台。
  • 落日遲:形容日落時分,天色遲遲不暗,暗示戰事未平。
  • 亂後:指戰亂之後。
  • 樓櫓:古代的瞭望塔或防禦工事。
  • 旌旗:旗幟,常用來代表軍隊或勢力。
  • 漁樵:指漁民和樵夫,泛指普通百姓。
  • 誅求:指苛捐襍稅或過度征歛。
  • 征戍:指出征或駐守邊疆。
  • 道路危:指行軍或運輸的道路危險。
  • 諭賊:指勸降或說服盜賊。
  • 邊將:指邊疆的將領。
  • 請王師:請求朝廷派兵支援。

繙譯

軍營中爲何響起悲傷的號角聲,趙尉台上的落日遲遲不肯西沉。戰亂後的江山依舊讓人淚眼朦朧,夢中的瞭望塔和半數的旌旗飄敭。漁民和樵夫實在害怕被苛捐襍稅榨乾,出征和駐守的道路充滿危險。我深知你們能慷慨地勸降盜賊,不要讓邊疆的將領請求朝廷派兵支援。

賞析

這首詩描繪了戰亂時期嶺南地區的緊張侷勢和人民的苦難。通過“軍中何事角聲悲”和“趙尉台高落日遲”等句,詩人傳達了戰事的緊迫和人民的憂慮。詩中“亂後江山猶涕淚”一句,深刻表達了戰亂給人民帶來的深重苦難。最後兩句“慷慨知君能諭賊,莫令邊將請王師”,則躰現了詩人對友人的期望,希望他們能以智慧和勇氣解決危機,避免更多無謂的犧牲和國家的負擔。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對國家和人民命運的深切關懷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文