歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾

故園多難日,消息尚紛紜。 朋舊空相憶,安危久未聞。 兵驕尋陝戰,戍苦伏波軍。 問訊滄洲上,漁樵亦可羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲晏:年末。
  • 旅中:旅途之中。
  • 故園:故鄉。
  • 朋舊:朋友和舊相識。
  • 安危:安全與否。
  • 兵驕:士兵驕傲,指軍隊自大。
  • 尋陝戰:尋找在陝西的戰鬥。
  • 戍苦:守衛邊疆的辛苦。
  • 伏波軍:古代軍隊名,此處泛指邊防軍。
  • 問訊:詢問。
  • 滄洲:水邊的陸地,常用來指隱居之地。
  • 漁樵:漁夫和樵夫,指隱居生活。

翻譯

年末在旅途中,我思念着故鄉,那裏的情況依舊艱難,消息紛亂。我的朋友們和舊相識只能空想,關於故鄉的安全與否,我已久未聽聞。士兵們驕傲自大,尋找着在陝西的戰鬥,而守衛邊疆的軍人們則苦於戍守。我詢問着水邊隱居之地的情況,那裏漁夫和樵夫們或許也能成爲我的同伴。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄉的深切思念和對時局的憂慮。詩中,「歲晏旅中」點明瞭時間和環境,增添了詩的淒涼氛圍。通過對「故園多難」和「消息尚紛紜」的描寫,詩人傳達了對故鄉現狀的無奈和關切。後兩句則通過對比「兵驕」與「戍苦」,揭示了戰亂與邊疆守衛的艱辛,體現了詩人對和平的渴望。最後,詩人嚮往隱居生活,希望在「滄洲」找到安寧,與漁樵爲伴,表達了對簡樸生活的嚮往和對紛擾世界的超脫。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文