題仇英山水二首

千山流水入平溪,古木雲深鳥亂啼。 馬上行行何處去,人家猶在瀼東西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仇英:明代著名畫家,擅長山水畫。
  • 千山流水:形容山多水長。
  • 平溪:平緩的溪流。
  • 古木雲深:古老的樹木在雲霧深處。
  • 鳥亂啼:鳥兒在亂叫。
  • 馬上行行:騎馬行走。
  • 瀼東西:地名,具體位置不詳,可能是指一處河流或溪流的東西兩岸。

翻譯

千山萬水流入平緩的溪流,古老的樹木在雲霧深處,鳥兒在亂叫。騎馬行走,不知要去往何處,人家還在瀼河的東西兩岸。

賞析

這首詩通過描繪山水景色,展現了仇英山水畫的意境。詩中「千山流水入平溪」和「古木雲深鳥亂啼」兩句,生動地描繪了山水的壯麗和自然的生機。後兩句則通過「馬上行行何處去」和「人家猶在瀼東西」的對比,表達了作者在山水間的迷茫和對人家的思念。整首詩語言優美,意境深遠,體現了作者對自然美景的讚美和對人生旅途的感慨。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文